28 важных немецких союзов и коннекторов для B1

Союзы и коннекторы нужны не для красоты. На уровне B1 они помогают писать связные письма, строить длинные ответы в устной части и правильно решать Sprachbausteine. Но есть одна ловушка: не все слова из списка работают одинаково. После одних порядок слов не меняется, после других глагол уходит в конец, а после третьих появляется инверсия.

Ниже вы найдёте 28 самых полезных слов для B1: indem, wie, aber, denn, und, bevor, oder, wenn, damit, nämlich, weil, dass, sondern, falls, obwohl, als, während, nachdem, bis, sobald, solange, deshalb, darum, dann, also, danach, zuerst, schließlich.

Главное правило: сначала определите тип слова

Тип Слова Порядок слов
Сочинительные союзы und, oder, aber, denn, sondern Обычный порядок: глагол остаётся на втором месте
Подчинительные союзы weil, dass, wenn, falls, obwohl, als, bevor, während, nachdem, bis, sobald, solange, damit, indem, wie Спрягаемый глагол стоит в конце придаточного
Коннектор-наречия deshalb, darum, dann, also, danach, zuerst, schließlich Если стоят в начале: сначала коннектор, потом глагол, потом подлежащее
Особый случай nämlich Обычно стоит внутри второго предложения и объясняет причину
Формула для экзамена: после weil/dass/wenn/obwohl ищите глагол в конце. После deshalb/danach/dann в начале предложения сразу ждите глагол. После und/oder/aber/denn/sondern порядок слов не меняется.

1. Сочинительные союзы: порядок слов не меняется

Эти союзы соединяют два равноправных предложения. Они занимают «нулевую позицию», поэтому после них обычно идёт подлежащее, а глагол остаётся на втором месте внутри своей части.

1. und, и

Ich lerne Deutsch, und meine Frau besucht auch einen Kurs., Я учу немецкий, и моя жена тоже ходит на курс.

Для B1: используйте und, когда просто добавляете информацию.

2. oder, или

Wir können heute üben, oder wir machen morgen weiter., Мы можем позаниматься сегодня или продолжить завтра.

Для B1: полезно в планировании: Wir können ins Kino gehen oder zu Hause kochen.

3. aber, но

Ich möchte kommen, aber ich habe leider keine Zeit., Я хотел бы прийти, но у меня, к сожалению, нет времени.

Ошибка: после aber не нужно ставить глагол в конец.

4. denn, потому что

Ich bleibe zu Hause, denn ich bin krank., Я остаюсь дома, потому что я болен.

Разница: denn не меняет порядок слов, а weil отправляет глагол в конец: ..., weil ich krank bin.

5. sondern, а / но наоборот

Ich trinke keinen Kaffee, sondern ich trinke Tee., Я пью не кофе, а чай.

Важно: sondern почти всегда стоит после отрицания: nicht ..., sondern ... или kein ..., sondern ....

2. Подчинительные союзы: глагол в конце

Эти слова начинают придаточное предложение. В придаточном предложении спрягаемый глагол стоит в конце. Если придаточное стоит первым, после запятой в главном предложении сразу идёт глагол.

6. weil, потому что

Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland arbeiten möchte., Я учу немецкий, потому что хочу работать в Германии.

На экзамене: weil часто проверяют в Sprachbausteine. Смотрите не только на смысл, но и на позицию глагола.

7. dass, что

Ich glaube, dass die Prüfung nicht so schwer ist., Я думаю, что экзамен не такой сложный.

Типичные глаголы перед dass: glauben, hoffen, wissen, sagen, denken, finden.

8. wenn, если / когда

Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an., Если у меня будет время, я тебе позвоню.

Два значения: условие «если» и повторяющееся «когда»: Wenn ich frei habe, gehe ich spazieren.

9. falls, если / в случае если

Falls der Termin nicht passt, können wir ihn verschieben., Если дата не подходит, мы можем её перенести.

Разница: falls звучит чуть более формально и подчёркивает возможность.

10. obwohl, хотя

Obwohl ich müde bin, lerne ich weiter., Хотя я устал, я продолжаю учиться.

Для письма: хороший способ показать уровень B1: Obwohl der Kurs teuer ist, möchte ich teilnehmen.

11. als, когда в прошлом один раз

Als ich nach Deutschland kam, konnte ich kein Deutsch., Когда я приехал в Германию, я не знал немецкий.

Разница: als для одного события в прошлом, wenn для условия или повторения.

12. bevor, прежде чем / до того как

Bevor ich zur Prüfung gehe, wiederhole ich die wichtigsten Wörter., Перед тем как идти на экзамен, я повторяю самые важные слова.

Порядок: действие с bevor происходит позже другого действия.

13. während, в то время как / пока

Während mein Sohn Hausaufgaben macht, koche ich das Abendessen., Пока мой сын делает домашние задания, я готовлю ужин.

Смысл: два действия происходят одновременно.

14. nachdem, после того как

Nachdem ich den Brief geschrieben habe, kontrolliere ich die Grammatik., После того как я написал письмо, я проверяю грамматику.

Совет: с nachdem часто встречается Perfekt или Plusquamperfekt, потому что одно действие завершилось раньше другого.

15. bis, пока не / до тех пор пока

Ich warte, bis du fertig bist., Я подожду, пока ты не будешь готов.

Не путайте: bis может быть и предлогом: bis Montag, до понедельника.

16. sobald, как только

Sobald ich die Ergebnisse bekomme, melde ich mich., Как только я получу результаты, я свяжусь.

Для экзамена: хорошо подходит для писем: Sobald ich mehr Informationen habe, schreibe ich Ihnen.

17. solange, пока / до тех пор пока

Solange du jeden Tag übst, wirst du Fortschritte machen., Пока ты занимаешься каждый день, ты будешь делать прогресс.

Смысл: действие или условие длится какое-то время.

18. damit, чтобы

Ich lerne jeden Tag, damit ich die Prüfung bestehe., Я занимаюсь каждый день, чтобы сдать экзамен.

Разница: если подлежащее одинаковое, часто лучше um ... zu: Ich lerne Deutsch, um Arbeit zu finden. Если подлежащие разные, используйте damit.

19. indem, тем что / с помощью того что

Ich verbessere mein Deutsch, indem ich jeden Tag Nachrichten höre., Я улучшаю немецкий тем, что каждый день слушаю новости.

Смысл: показывает способ действия. В русском часто переводится не дословно, а через «когда», «тем что», «с помощью того что».

20. wie, как

Ich weiß nicht, wie diese Aufgabe funktioniert., Я не знаю, как работает это задание.

Где встречается: в косвенных вопросах и сравнениях: So schnell, wie ich kann.

3. Коннектор-наречия: если стоят первыми, нужна инверсия

Эти слова часто ведут себя не как союзы, а как первая часть главного предложения. Поэтому после них идёт спрягаемый глагол, а потом подлежащее: Deshalb lerne ich jeden Tag.

21. deshalb, поэтому

Ich möchte die Prüfung bestehen. Deshalb lerne ich jeden Tag., Я хочу сдать экзамен. Поэтому я занимаюсь каждый день.

Ошибка: не пишите Deshalb ich lerne... Правильно: Deshalb lerne ich...

22. darum, поэтому / потому

Der Kurs ist wichtig für meine Arbeit. Darum nehme ich daran teil., Курс важен для моей работы. Поэтому я в нём участвую.

Разница: darum близко к deshalb, но чуть более разговорное.

23. dann, потом / тогда

Zuerst lesen wir den Text. Dann beantworten wir die Fragen., Сначала мы читаем текст. Потом отвечаем на вопросы.

Для устной части: удобно при планировании: Dann können wir die Getränke kaufen.

24. also, итак / следовательно / значит

Der Bus fährt erst in 30 Minuten. Also gehen wir zu Fuß., Автобус будет только через 30 минут. Значит, мы пойдём пешком.

Важно: как вывод also даёт инверсию. В разговорной речи also иногда бывает вводным словом, но на экзамене лучше использовать ясную структуру.

25. danach, после этого

Ich mache den Sprachkurs. Danach suche ich eine Ausbildung., Я прохожу языковой курс. После этого ищу Ausbildung.

Разница: nachdem начинает придаточное с глаголом в конце, а danach начинает новое главное предложение.

26. zuerst, сначала

Zuerst sprechen wir über den Termin., Сначала мы поговорим о дате.

Пара: zuerst ... dann ... danach ... schließlich ... помогает строить связный рассказ.

27. schließlich, наконец / в конце концов

Schließlich haben wir eine gute Lösung gefunden., В конце концов мы нашли хорошее решение.

Два оттенка: последовательность «наконец» или аргумент «ведь / в конце концов»: Wir müssen pünktlich sein. Schließlich beginnt die Prüfung um 9 Uhr.

4. Особый случай: nämlich

28. nämlich, а именно / ведь / дело в том что

Ich kann heute nicht kommen. Ich bin nämlich krank., Я сегодня не могу прийти. Дело в том, что я болен.

Главное: nämlich обычно объясняет предыдущее предложение и стоит внутри второго предложения, часто после глагола или после подлежащего. Для B1 безопасная модель такая: Ich kann nicht kommen. Ich habe nämlich einen Termin.

Мини-шпаргалка по разнице похожих слов

Пара Разница Пример
weil / denn Оба означают «потому что», но после weil глагол в конце, после denn порядок обычный weil ich krank bin / denn ich bin krank
wenn / falls wenn шире, falls подчёркивает возможное условие Falls ich Zeit habe, komme ich.
als / wenn als для одного события в прошлом, wenn для условия или повторения Als ich klein war...
nachdem / danach nachdem начинает придаточное, danach начинает главное предложение Nachdem ich gegessen habe... / Danach gehe ich...
obwohl / aber Оба показывают противопоставление, но после obwohl глагол в конце Obwohl ich müde bin... / Aber ich bin müde.
damit / indem damit показывает цель, indem показывает способ damit ich bestehe / indem ich übe

Как использовать эти слова в письме B1

Чтобы письмо выглядело не как набор коротких предложений, достаточно 6-8 хороших коннекторов. Например:

  • Причина: weil, denn, nämlich
  • Следствие: deshalb, darum, also
  • Противопоставление: aber, sondern, obwohl
  • Условие: wenn, falls
  • Цель и способ: damit, indem
  • Порядок действий: zuerst, dann, danach, schließlich

Пример связного текста

Ich möchte im Sommer einen Deutschkurs besuchen, weil ich meine Grammatik verbessern möchte. Der Kurs ist nicht billig, aber er ist sehr wichtig für meine Arbeit. Deshalb melde ich mich nächste Woche an. Zuerst frage ich meinen Chef nach Urlaub. Dann buche ich den Kurs. Danach suche ich eine Unterkunft. Ich hoffe, dass ich in dieser Zeit viel lernen kann.

Типичные ошибки

  • Deshalb ich... Правильно: Deshalb lerne ich...
  • weil ich bin... Правильно: weil ich ... bin
  • obwohl + aber вместе. Не нужно писать Obwohl ich müde bin, aber ich lerne. Правильно: Obwohl ich müde bin, lerne ich.
  • sondern без отрицания. Обычно нужно: nicht ..., sondern ...
  • nachdem и danach как одно и то же. После nachdem глагол в конце, после danach инверсия.

Заключение

Если вы уверенно различаете эти 28 слов по типам, немецкий сразу становится более управляемым. Для B1 важнее не выучить перевод каждого слова отдельно, а запомнить три модели порядка слов: без изменения после und/oder/aber/denn/sondern, глагол в конце после weil/dass/wenn/obwohl и других подчинительных союзов, инверсия после deshalb/dann/danach/zuerst в начале предложения. Это напрямую помогает в письме, говорении и Sprachbausteine.